Меню
Пошук у мережі
Популярні статті
Як змінити мову інтерфейсу у версії Windows 7 (і можливо, Windows 8),
Спосіб встановити LP-пакет на версії Windows 7, котрі не підтримують цю функцію досить простий і не вимагає зміни системних файлів, і для його...
26951 Переглядів
Що таке вугрова хвороба і "як позбутися прищів"
Ті, хто ніколи не стикався з вугровою хворобою не зрозуміють, які труднощі відчуває людина з прищами і вуграми на обличчі. Центр всіх думок...
23090 Переглядів
Культурно-національний рух в українських землях в XVI-XVII ст.
Національно - культурний рух в Україні Автор: Валерія Дроздова Православно церква на часи 16 століття формально...
19408 Переглядів
Проголошення ЗУНР. Злука ЗУНР і УНР. Акт Соборності
Автор: Ольга Ситник Висвітлюючи це питання, важливо підкреслити, що зазнавши поразки у Першій світовій Війні, «клаптикова Австро-Угорська...
13461 Переглядів
СПІЛЬНА РОБОТА СІМ’Ї І ШКОЛИ В ТВОРЧІЙ СПАДЩИНІ О.А. ЗАХАРЕНКА
СПІЛЬНА РОБОТА СІМ’Ї І ШКОЛИ В ТВОРЧІЙ СПАДЩИНІ О.А. ЗАХАРЕНКА Автор: О. І. Дворчук Черкаський національний університет імені Богдана...
12631 Переглядів
Реклама 2
New blog posts
Статистика сайту
Як змінити мову інтерфейсу у версії Windows 7 (і можливо, Windows 8),
by Guest on Apr 5, 2013
Підтримка MUI (Multilingual User Interface - англ "багатомовний інтерфейс користувача") з'явилася ще в Windows XP, але тоді вона не отримала широкого розповсюдження, оскільки система перекладалась, що називається "в лоб": локалізації піддавалися самі системні файли, і MUI був таким собі доповненням, по суті, непотрібним більшості користувачів. З приходом Windows Vista ситуація змінилася: тепер бібліотеки, програми p>Підтримка MUI (Multilingual User Interface - англ "багатомовний інтерфейс користувача") з'явилася ще в Windows XP, але тоді вона не отримала широкого розповсюдження, оскільки система перекладалась, що називається "в лоб": локалізації піддавалися самі системні файли, і MUI був таким собі доповненням, по суті, непотрібним більшості користувачів. З приходом Windows Vista ситуація змінилася: тепер бібліотеки, програми та інші компоненти, що вимагають перекладу, локалізуються виключно за допомогою MUI-файлів, що містять всі ресурси, які в Microsoft порахували потрібним локалізувати. Вони входять до складу LP (Language Packs -. англ. "мовні пакети»), які можна безкоштовно завантажити через службу Windows Update. Тому в Windows Vista і новій Windows 7 LP-пакети становлять понад 95% користувацького інтерфейсу, а ще їх можна встановити в такій кількості, яка дозволить ваш жорсткий диск.
Все б добре, але підтримку зміни мов локалізації у вже встановленій системі корпорація Microsoft включила тільки в редакції Enterprise та Ultimate. Це означає, що якщо у вас встановлена, наприклад, Windows 7 Professional, то, одного разу встановивши її, ви вже не зможете змінити мову інтерфейсу, не перевстановлюючи систему "начисто". Звичайно, якщо ви купили Український дистрибутив і не збираєтеся експериментувати з мовами, вам це не потрібно. Але що робити, якщо ви на перших порах придбали англійську версію, а тепер хочете працювати з рідною мовою?
У Windows Vista для цього було потрібно буквально "танцювати з бубном", підміняючи системні файли. У Windows 7 ж для цього є засіб DISM (Deployment Image Servicing and Management tool -. англ. "засіб обслуговування та управління образами розширення"), що запускається з командного рядка (тобто консольний). Він дозволяє працювати з пакетами інтерактивних образів (автономних образів) системи, з яких, власне, і встановлюється Windows 7, а також з вже працюючою системою.
Примітка: виконуйте дані операції на свій страх і ризик, оскільки вони можуть привести до непрацездатності системи.
Що нам потрібно?
Для проведення операції нам знадобляться всього дві речі:
1. Мовний пакет, який представляє собою файл з розширенням .cab;
2. Встановлена на комп'ютер Windows 7 в редакції Home Basic / Home Premium / Professional.
У своєму прикладі я буду встановлювати Український мовний пакет на англійську версію Windows 7 Home Premium. Я буду використовувати 32-розрядну версію системи, проте в даному процесі різниці між 32 - і 64-розрядними версіями системи немає.
Процес встановлення
Якщо запустити панель управління Windows 7 Home Premium, то ми побачимо таке:
Я спеціально виділив пункт Clock, Language, and Region червоним прямокутником, щоб показати відсутність серед пропонованих можливостей пункту «Установка і видалення мов інтерфейсу» (Install or Remove display languages). Таким чином, ми ще раз переконуємося в тому, що зміна LP-пакетів у цій редакції Windows 7 недоступна.
Що ж ми будемо робити? Помістимо наш мовний пакет з розширенням .cab в яку-небудь теку на жорсткому диску, наприклад, в C:\langpack. У моєму випадку у мене на диску C: з'явилася папка langpack, а в ній - файл lp.cab. Також створимо на диску C: теку, в якій будуть виконуватися всі проміжні операції, такі, як вилучення файлів і т.п. Я для цього створив папку C:\scratch.
Далі нам знадобиться робоче оточення Windows PE (Windows PE (Preinstallation Environment — англ. "оточення передвстановлення." - У ньому, наприклад, проходить встановлення ОС Windows, якщо комп'ютер завантажений з дистрибутива системи). Щоб його запустити, потрібно дістатися до параметрів завантаження Windows 7. Для цього при завантаженні системи викликаємо Boot Manager (Диспетчер завантаження), натискаючи клавішу F8 після екранів BIOS, але до появи завантажувального екрану системи. Коли на екрані відобразиться список встановлених систем (швидше за все, там буде лише пункт Windows 7), потрібно ще раз натиснути клавішу F8, і в списку варіантів завантаження, який з'явився на цей раз (Advanced Boot Options), вибрати перший – Repair Your Computer (Усунення неполадок комп'ютера).
Після того, як Windows PE буде завантажена, ми побачимо невелике віконце із заголовком System Recovery Options (Параметри відновлення системи). Це завантажилася програма-запрошення, що виводить список інструментів, які в інший раз допоможуть відновити працездатність системи після збою, але зараз нам ці інструменти не потрібні. Проте, дана програма нам ще знадобиться.
Оскільки засіб DISM є консольним, виконувати всі операції ми будемо в командному рядку. Щоб відкрити консольне вікно, натисніть кнопку Next у вікні програми-запрошення, введіть свої облікові дані в Windows 7 і у вікні зі списком інструментів виберіть командний рядок (Command Prompt). Ви побачите стандартний командний рядок Windows, з його запрошенням.
У Windows PE всі диски можуть бути позначені із зсувом на одну літеру (тобто диск C: у Windows 7 буде диском D: в Windows PE, і т.д.). Це відбувається тоді, коли Windows 7 встановлюється на нерозмічений простір на жорсткому диску. У цьому випадку система створює свій завантажувач на окремому розділі, розмір його близько 100 МБ. Тому перед тим, як почати роботу з DISM, перевірте, на якому саме розділі, на думку Windows PE, встановлена ваша система. Для цього послідовно виконуйте команди <літера_диску>: і dir. Коли ви побачите потрібну структуру папок, запам'ятайте літеру цього диску і поверніться на розділ Windows PE командою X:. У моєму випадку, це диск D:
Зауваження: DISM може видати помилку доступу в тому випадку, якщо ви відкривали в командному рядку будь теки на розділі з системою командою cd <тека>. У цьому випадку спочатку поверніть командний рядок в корінь цього розділу, виконавши команду cd\.
Тепер працювати буде DISM. Я наводжу послідовний алгоритм команд, виконавши які, ви отримаєте локалізовану версію вашої Windows 7:
- dism/image:D:/Get-Packages
Після виконання цієї команди DISM покаже список пакетів, встановлених в системі. Прокрутіть цей список вгору до тих пір, поки не побачите рядок, що містить Client-LanguagePack. Ім'я цього пакету нам знадобиться в наступному кроці, тому запам'ятайте його.
- Цей крок потрібен тільки тим, хто збирається використовувати лише нову мову. По суті, на цьому кроці ми просто звільнюємо жорсткий диск від непотрібних більше файлів "старої" мови. При бажанні попередній мову можна повернути тим же способом. Якщо ви не хочете видаляти старий мову, переходите відразу до кроку 3.
Отже, якщо ви вирішили видалити "старий" мову, виконайте команду:
dism/image:D:/scratchDir:D:\scratch/Remove-Package/PackageName: <імя_мовного_пакунку>
Під <іменем_мовного_пакунку> мається на увазі ім'я того пакунку, який ми запам'ятали у попередньому кроці. Наприклад, в моєму випадку це Microsoft-Windows-Client-LanguagePack-Package~31bf3856ad364e35~x86~en-US~6.1.7600.16385.
Після запуску цієї команди DISM покаже прогрес у відсотках. На виконання цієї операції піде кілька хвилин, після чого ви побачите повідомлення Операція успішно завершена (The operation completed successfully) і звичайне запрошення командного рядка:
- Тепер ми переходимо до основної частини процесу - безпосередньо встановлення нашого мовного пакету в систему. Щоб DISM почав установку, просто виконайте таку команду:
dism/image:D:/scratchDir:D:\scratch/Add-Package/PackagePath:D:\langpack\lp.cab
Цей процес практично нічим не відрізняється від попереднього (видалення пакунка), однак він займає трохи більше часу. Просто зачекайте, поки пакунок буде встановлений, і на екрані з'явиться все те ж повідомлення The operation completed successfully (Операція успішно завершена) і запрошення командного рядка:
- Цей крок вкрай важливий. Якщо його пропустити, то у тих, хто видалив "стару" мову, система не буде завантажуватися. Незважаючи на особливу важливість, суть цього кроку вельми проста: повідомити системі, що наша "нова" мова є основною і її потрібно використовувати. Для цього виконаємо команду:
dism/image:D:/Set-SKUIntlDefaults: <код_мови> Під кодом мови тут мається на увазі скорочення виду "2 букви - дефіс - 2 букви". Наприклад, для англійської мови це en-US, а для мого випадку - Української мови - кодом буде ua-UA. Насправді, цей код можна "підгледіти" в імені мовного пакета, який ми встановлювали у попередньому кроці.
Перевірити мовні параметри можна командою dism/image:D:/Get-Intl. Якщо навпроти рядка Default system UI language:: вказаний код вашої мови, можна сміливо перезавантажувати комп'ютер.
Додаткова обробка
Після перезавантаження вас спочатку чекає не зовсім приємна картина. Якщо ви не видаляли "стару" мову, то завантажувальний екран Windows 7 і менеджер завантаження (викликається клавішею F8 перед завантаженням ОС Windows, або ж показується автоматично, якщо на комп'ютері встановлено декілька ОС) залишаться старою мовою (в моєму випадку - англійською). Якщо ж ви видалили попередню мову, то ситуація ще гірша: після перезавантаження ви побачите завантажувальний екран Windows Vista, тобто зелену смугу завантаження!
У цьому немає нічого страшного, просто наші дії з встановлення мовного пакету вимагають пост-обробки. Відкриваємо командний рядок з правами адміністратора (на цей раз вже з завантаженої Windows 7) і вводимо таку команду:
bcdedit /set {current} locale <код_мови>
<Код_мови> тут той же, котрий ми вказали при роботі з DISM, тобто, в моєму випадку,ua-UA. Таким чином, ми вказали завантажувачу, ресурси якої мови потрібно використовувати при завантаженні системи. Якщо ви хочете, ви можете також виконати команду:
bcdedit /set {bootmgr} locale <код_мови> Вона таким же чином змінить мову диспетчера завантажень вашу "нову".
Насолоджуйтесь локалізованої версією Windows 7!
Замість висновку
Як бачимо, спосіб встановити LP-пакет на версії Windows 7, котрі не підтримують цю функцію досить простий і не вимагає зміни системних файлів, і для його здійснення використовується засіб, включений до складу операційної системи.
Звичайно, це не є повноцінною заміною документованої для Windows 7 Enterprise і Ultimate підтримки MUI, оскільки вона стандартно передбачає можливість вибору мови інтерфейсу для кожного користувача окремо, але, тим не менше, для багатьох цей спосіб зміни мови виявиться вельми корисним. Адже якщо ви - єдиний користувач комп'ютера, то, створивши на комп'ютері якийсь набір необхідних вам мов інтерфейсу, ви зможете перемикатися між ними, виконуючи в командному рядку Windows PE таку команду:
dism/image:D:/Set-UILang:<код_мови>
Вдалих починань!
Заява Редакції
Використання матеріалів stattitablohy.ezreklama.com дозволяється лише за умови наявності імені автора роботи та прямого посилання (лінку) на цей сайт. Вебсайт і послуги http://stattitablohy.ezreklama.com є надані компанією EZREKLAMA (Манітоба, Канада). Відповідальність за зміст публікації несуть їх автори, думка редакції може не співпадати з думкою авторів публікації. Редакція залишає за собою право редагувати матеріали.
Українська музика рокeрує
Most Recent Articles
- Dec 13, 2015 *WikiVid - новий погляд на навчання* by Administrator
- Oct 11, 2012 Google запустив сайт про історію кібернетики і комп'ютерів в Україні by Guest
- Jul 27, 2012 Страйк російської Вікіпедії привів до сплеску популярності української by Guest
- Sep 18, 2011 Нобелівські лауреати знайшли спосіб збільшити швидкість інтернету by Guest
- May 31, 2011 Дослідники назвали основні інтереси українських блогерів by Guest
ПИШИ УКРАЇНСЬКОЮ
HTML block #1
Random Articles
Реалії туристичного ринку: де місце України
Автор: Ольга Бетко У Лондоні щойно завершився Всесвітній туристичний ярмарок: тисячі компаній, сотні країн змагалися за увагу потенційних...
Сучасне обладнання фірми KREMLIN для фарбування деревини
Обладнання фірми KREMLIN є одним із найвідоміших у сфері фарбування деревини. У цій статті ми розглянемо основні види ручного фарбувального...
В Україну з-за кордону - за секс-послугами
Автор: Євгенія Руденко В Україні все частіше відкрито пропонують секс-послуги. Пряма чи прихована реклама у газетах та інтернеті останнім часом...
Досягнення в онкології
Досягнення в онкології Автор: Diana Merezhko. PhD Продовжуються випробування нового препарату АЕ-941 ( Neovastat), який застосовується...
Будівництво з газобетону. З'єднання зовнішніх та внутрішніх стін. Боро
Пропонуємо Вам продовжувати користуватися нашими порадами по будівництву дому з газобетону. Як вже відомо з попередніх наших саттей, газоблоки...
Actions
Повідомлення
Very Bottom Block Position
Ваше оголошення тут
Пишіть admin@ezreklama.com
Реклама 3
Новини
Міністерські портфелі з українським корінням у новому уряді Канади
Nov 8, 2015
Етнічно та гендерно різноманітний новосформований канадський уряд буде діяти злагоджено та переконливо в обстоюванні української позиції на міжнародній арені та залучення нових партнерів до підтримки України. Такі сподівання висловлює посол Канади в Україні Роман Ващук. Канадський уряд в особі... Читати далі →
Новопризначений міністр Маріанна Мигайчук відвідала святкування 99-річчя Канадського-українського інституту "Просвіта" у Вінніпезі
Nov 8, 2015
Сьогодні, 7-ого листопада 2015 р., ми були свідками події історичного значення, яка відбулася у Вінніпезі, в приміщенні Канадського-українського інституту "Просвіта" де відбувся бенкет з нагоди його 99-річниці. На запрошення голови Манітобської філії Ліги Українців Канади п.... Читати далі →
ВКонтакте, Яндекс та Мail.Ru почали "зливати" ФСБ дані про своїх користувачів
Sep 6, 2014
Субота, 06 вересня 2014 Соціальна мережа "ВКонтакте" включена до реєстру Роскомнадзору в рамках виконання скандального "закону про блогерів", прийнятого в Росії 1 серпня. З відповідною заявою виступив прес-секретар Роскомнадзору Вадим Ампелонський.... Читати далі →