|
Головна стаття
|
| Дивитися слайд шоу |
Фольклор та міфологія
Українці, будучи аграрним суспільством, мають довгу історію традицій та вірувань, пов`язаних з чотирма порами року та сонцем. Ось декілька з них, що стосуються святкування Яблучного Спаса. Вважалося гріхом їсти яблука до Спаса. Тому не дивно, що усі з нетерпінням очікували на цей день та на справжнє святкування. У цей день ні про кого не забували, пам`ятали і про померлих. Яблучний Спас є одним із трьох свят у році, коли згадують душі померлих. У цей день відвідували сусідів, сиріт та хворих. У церкві, разом із фруктами, освячували також і принесені обжинкові вінки, сплетені із залишених на полі колосків пшениці та жита. Основні слова, що асоціюються із терміном „обжинки” – жати, косити, урожай. Із в`язок пшениці сплітали снопи та залишали їх в кінці поля, як жертва богам за те, що вони будуть охороняти ниву. Сніп мав форму бороди і був відомий під назвами „борода Спасителя”, „дідова борода”, або „цапова борода”. Пізніше цей обрядовий сніп дарували господареві та господині з великою кількістю побажань усього найкращого. Господар забезпечував поважне місце для обрядового подарунку, ставлячи його у кутку біля ікон. Вшанування жнив продовжувалося бенкетом, що відбувався у домі або в саду. (Encyclopedia of Ukraine, see Harvest rituals [Енциклопедія України (англ. мовою), див.Обжинкові обряди]).
Тривала та напружена праця збирання урожаю також оспівується і в українських народних піснях, які ще називають „обжинкові пісні”. У них ідеться про „...сонце, зерно, знаряддя праці, пташок, що живуть у зерні, про втому, про біль у спині, про багатий рясний урожай цього року та наступного та про весільні вінки”, пише Орися Трач у своїй статті „Обжинки: Українська версія святкування Дня подяки”. (Див. Ukrainian Weekly, December 3, 2000, No. 49, Vol. LXVIII)
Обжинкові хороводи переважно виконували жінки і без супроводу народних інструментів. Рухи танцівниць у колі стриманіші, збагачені вигадливими формами, які часто пов`язані із культом поклоніння життєдайному сонцю. Проте пізніше ці танці почали охоплювати і інші теми із щоденного життя кріпаків. Відоміші серед них – весняні хороводи, або веснянки-гагілки (гаївки). „Зельман” і „Бондарівна” є найпопулярнішими веснянками.
Автор: Ігор Цап
Переклад з англійської: Дарія Дирик-Цап
Список використаної літератури:
Tracz, P. Orysia. (2000). “Obzhynky”: Ukraine’s version of Thanksgiving holiday. Published in The Ukrainian Weekly, випуск December 3, 2000, No.49 Vol. LXVIII
Святе Письмо Старого та нового завіту. Ukrainian Bible 63 DC. United Bible Societies 1994 – 30 M
Енциклопедія України (англ. мовою) Encyclopedia of Ukraine. Ukrainian harvest rituals. (http://www.encyclopediaofukraine.com/display.asp?AddButton=pages/H/A/Harvestrituals.htm )
Енциклопедія України (англ. мовою) Encyclopedia of Ukraine. Folk Dance. Гіперпосилання (http://www.encyclopediaofukraine.com/display.asp?AddButton=/pages/f/o/folkdance.htm )
Енциклопедія України (англ. мовою) Encyclopedia of Ukraine. Ukrainian Traditional Folk Beliefs, Mythology, and Demonology, or click here. (http://www.encyclopediaofukraine.com/people.asp )
Щоб прочитати статтю (англ. мовою), відвідайте http://www.ukrweekly.com/old/archive/2000/490020.shtml.
|
|
|
Використання матеріалів stattitablohy.ezreklama.com дозволяється лише за умови наявності імені автора роботи та прямого посилання (лінку) на цей сайт. Вебсайт і послуги http://stattitablohy.ezreklama.com є надані компанією EZREKLAMA (Манітоба, Канада). Відповідальність за зміст публікації несуть їх автори, думка редакції може не співпадати з думкою авторів публікації. Редакція залишає за собою право редагувати матеріали.


Влітку 2012 року на широкі екрани вийде перший український 3D-фільм жахів Синевир.
За словами творців, Синевир є абсолютно українським фільмом...