Реклама 2

 

New blog posts

Administrator has not posted any blogposts yet.

Статистика сайту

site stats View My Stats

 

 

Українському перекладу "Колгоспу тварин" Орвелла - 65 років

by Guest on Jul 23, 2012

Один з найвпливовіших письменників двадцятого століття Джордж Орвелл 65 років тому подарував українцям свою книгу "Колгосп тварин".

Ще до того, як цей твір приніс йому світову славу, пан Орвелл відгукнувся на прохання українських біженців у зруйнованій війною Європі і, відмовившись від гонорарів, дав згоду на переклад і навіть фінансово сприяв друку книги українською мовою.

Молодий український інтелектуал Ігор Шевченко вирішив відійти від дослівного перекладу назви і замість слова "ферма" використав слово "колгосп", що одразу ж промовляло до тогочасних читачів казки - антиутопії.

Видання "Колгосп тварин" стало першим перекладом "Animal farm" з англійської. Ігор Шевченко, який тоді використовував псевдонім Іван Чернятинський, згодом став авторитетним професором Гарвардського університету в США.

"Невідома історія"

Американська журналістка Андреа Халупа до 65-тої річниці появи книги опублікувала своє дослідження "Орвелл і біженці: невідома історія "Колгоспу тварин".

Для неї один з пожовклих примірників "Колгоспу тварин" – сімейна реліквія. У ті перші місяці після Другої Світової війни Джордж Орвелл звертався і до її близьких, які перебували в одному з таборів переміщених осіб у Німеччині.

"Я отримав прохання написати передмову для перекладу "Animal Farm" на українську мову. Я добре свідомий того, що пишу для читачів, про яких нічого не знаю, та й вони, мабуть, ніколи не мали нагоди довідатись про мене", - почав своє звернення до українців британський письменник.

Андреа Халупа каже, що українці наголошували Орвеллу, що його особисте пояснення сприяло би розбудові довіри людей, які на власному досвіді бачили, що протистояння ідей може супроводжуватися брехнею і, навіть, кривавим насильством.

Орвелл

Джордж Орвелл сам написав передмову для українського перекладу

Деякі дослідники вважають, що один з героїв "Колгоспу тварин" фермер Джонс не випадково має таке ж прізвище, що і британський журналіст Ґарет Джонс – один зі жмені західних репортерів, який особисто здобули свідчення про Голодомор 30-х років в Україні.

Ґарет Джонс відверто писав про сталінські репресії у Радянському Союзі і загинув за незвичайних обставин далеко від рідного Уельсу.

Сам Джордж Орвелл в передмові до українського видання "Тваринної ферми" не згадує колегу – журналіста, але він, очевидно, читав його репортажі і наголосив: "...щоб люди на заході Европи побачили совєтський режим таким, яким він є... Назагал робітники та інтеліґенти у країні такій як Англія не розуміють, що СССР сьогодні зовсім інший як у 1917 році частково тому, що не хочуть цього зрозуміти (себто тому, що хочуть вірити, що насправді соціялістична країна десь таки існує) ..."

Джордж Орвелл завжди мав загострене прагнення до справедливості і вважав існування привілейованих класів злом. Він часто називав себе соціалістом, але раніше ніж більшість людей побачив, що сталінізм є тиранією, а комуністи у Радянському Союзі гаслами соціальної справедливості і прогресу прикривали своє прагнення до влади й світової експансії.

Письменник, який для однієї зі свої книг досліджував життя британських шахтарів, усвідомлював і вади політичної системи Заходу.

Він пояснював українським читачам, що в Англії також існують привілеї, які доступні вузькому класу людей, але зауважував: "...з іншого боку, це країна, де люди вже живуть сотні років укупі і не знають громадянської війни, де закони відносно справедливі, а вісткам і статистикам можна порівнюючи йняти віри, і, нарешті, — де мати опозиційні погляди та висловлювати їх прилюдно не зв’язане з небезпекою".

Андреа Халупа: голос Орвелла проти сталінізму

Один з найвпливовіших письменників ХХ століття Джордж Орвелл 65 років тому подарував українцям свою книжку "Колгосп тварин".

Доля накладу

Школа

Українська школа у таборі переміщених осіб в Гайденау у повоєнній Німеччині, де “Колгосп тварин” Джорджа Орвелла діти вивчали на уроках

Доля "Колгоспу тварин", який вийшов друком у серпні 1947 року в українському видавництві "Прометей" у Німеччині, була нелегкою.

Американська військова адміністрація намагалася конфіскувати п’ятитисячний наклад, вважаючи видання пропагандою. Частина вилучених книг була за домовленістю з репатріаційними комісіями СРСР передана радянським військовим і, очевидно, знищена.

Але завдяки винахідливості біженців книг уціліло досить, щоб вони дійшли до читачів і навіть стали частиною навчальних програм для українських дітей у табірних школах.

Згодом книжечки з промовистим малюнком на обкладинці помандрували світом разом з українцями.

Примірник "Колгоспу тварин" має також Британська бібліотека у Лондоні, яка володіє однією з найповніших колекцій українських книг у світі.

Андреа Халупа каже, що коли фахівці побачили її сімейну реліквію, то застерегли, що без спеціального догляду книга упродовж ще кількох десятків років просто розсиплеться.

Дослідження Андреї Халупи вийшло не на папері, а у вигляді електронної книги.

Література 482 Переглядів

Заява Редакції

Використання матеріалів stattitablohy.ezreklama.com дозволяється лише за умови наявності імені автора роботи та прямого посилання (лінку) на цей сайт. Вебсайт і послуги http://stattitablohy.ezreklama.com є надані компанією EZREKLAMA (Манітоба, Канада). Відповідальність за зміст публікації несуть їх автори, думка редакції може не співпадати з думкою авторів публікації. Редакція залишає за собою право редагувати матеріали.

Українська музика рокeрує

ПИШИ УКРАЇНСЬКОЮ

Пиши українською
Тут спілкуються українською

HTML block #1

block.

Random Articles

Forbes: 5 продуктів, які допомагають схуднути

Деякі продукти прискорюють обмін речовин, при цьому підвищуючи здатність організму спалювати жир, стверджують дієтологи.

Здоров'я

Шеф місії української делегації у Ванкувері: Нам є що сказати керівниц

XXI зимові Олімпійські ігри добігають до завершення. На жаль надії, які покладалися на українську збірну, так і залишилися не виправданими. Чому...

Спорт

Постать Петра Сагайдачного в історії України

Постать Петра Сагайдачного в історії України   Автор: Юлія Лучик      Історія України дала світу безліч визначних...

Історія

Як метелики уникають небажаного сексу

Про своє відкриття японські вчені написали в часописі Enthomology.

Тварини

Іван МАРЧУК: «На замовлення не малюю, бо це сковує мене»

Іван МАРЧУК: «На замовлення не малюю, бо це сковує мене» Автор: Божена ГОРОДНИЦЬКА Відомий український художник, визнаний світом...

Мистецтво/Рукоділля

Actions

Поділитися

Надіслати друзям

Повідомлення

Very Bottom Block Position

 

Ваше оголошення тут

Пишіть admin@ezreklama.com

 

 

Реклама 3

Новини

Міністерські портфелі з українським корінням у новому уряді Канади

Nov 8, 2015

Етнічно та гендерно різноманітний новосформований канадський уряд буде діяти злагоджено та переконливо в обстоюванні української позиції на міжнародній арені та залучення нових партнерів до підтримки України. Такі сподівання висловлює посол Канади в Україні Роман Ващук. Канадський уряд в особі... Читати далі →

Новопризначений міністр Маріанна Мигайчук відвідала святкування 99-річчя Канадського-українського інституту "Просвіта" у Вінніпезі

Nov 8, 2015

Сьогодні, 7-ого листопада 2015 р., ми були свідками події історичного значення, яка відбулася у Вінніпезі, в приміщенні Канадського-українського інституту "Просвіта"  де відбувся бенкет з нагоди його 99-річниці. На запрошення голови Манітобської філії Ліги Українців Канади п.... Читати далі →

ВКонтакте, Яндекс та Мail.Ru почали "зливати" ФСБ дані про своїх користувачів

Sep 6, 2014

Субота, 06 вересня 2014 Соціальна мережа "ВКонтакте" включена до реєстру Роскомнадзору в рамках виконання скандального "закону про блогерів", прийнятого в Росії 1 серпня.  З відповідною заявою виступив прес-секретар Роскомнадзору Вадим Ампелонський.... Читати далі →


Footer block #1

You can change this block in admin panel. Remember, if you change template, this block will be lost. We advise you to clone this block.

Ne lorem percipit efficiantur mei, ius ut simul vidisse. An vel probatus explicari appellantur. Has et comprehensam interpretaris, quo no inimicus maluisset temporibus. Ea mea quod.

Footer block #2

You can change this block in admin panel. Remember, if you change template, this block will be lost. We advise you to clone this block.

Ne lorem percipit efficiantur mei, ius ut simul vidisse. An vel probatus explicari appellantur. Has et comprehensam interpretaris, quo no inimicus maluisset temporibus. Ea mea quod.

Footer block #3

You can change this block in admin panel. Remember, if you change template, this block will be lost. We advise you to clone this block.

Ne lorem percipit efficiantur mei, ius ut simul vidisse. An vel probatus explicari appellantur. Has et comprehensam interpretaris, quo no inimicus maluisset temporibus. Ea mea quod incorrupte.

Footer block #4

You can change this block in admin panel. Remember, if you change template, this block will be lost. We advise you to clone this block.

Ne lorem percipit efficiantur mei, ius ut simul vidisse. An vel probatus explicari appellantur. Has et comprehensam interpretaris, quo no inimicus maluisset temporibus. Ea mea quod.